E69_Qpassa_VR Posted May 12, 2019 Posted May 12, 2019 Buenas noches, Me he encargado de la traducción de la campaña taw, para quien no la conozca: https://taw.stg2.de/spa/index.php Si véis algo que falte o no esté correcto a vuestro juicio no dudeis en comentármelo. El manual, página de supporters y los eventos de una salida no serán traducidos por diseño de la base de datos o voluntad de =LG=Kathon. Un saludo 1
E69_Cananas Posted May 15, 2019 Posted May 15, 2019 ¡Enhorabuena!... un buen curro. Veo que en la página ahora mismo pone "aliadas ganó el último mapa". No sé si falta algo al principio (estoy con el móvil). "ganó el último mapa" no quedaría mejor "ganó (o venció) en el último mapa"? También veo que en las tablas de las ciudades aparece en el encabezamiento ¿atacado? En lugar de ¿atacada?. No sé si se podrá cambiar al femenino.
E69_Qpassa_VR Posted May 16, 2019 Author Posted May 16, 2019 Se lo he hecho saber a Kathon para que lo cambie cuando pueda, gracias
Geo_91 Posted May 17, 2019 Posted May 17, 2019 hay algunos errores en el menu del mapa, adentro del sevidor (en el juego) donde te da informacion sobre las bases dañadas, no esta completamente traducido domages me parece que dice...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now