Jump to content
Pollux

Description cockpit BF 109 F-4

Recommended Posts

Voici la description en Anglais du cockpit du BF 109 F-4. CI quelques veut la mettre en Français je n'y vois aucun inconvénient... ;) 

 

o2yu.jpg

 

u5im.jpg

 

kdk4.jpg

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Dis toi Pollux que c'est un bon moyen de se mettre à l'anglais, et puis ça te servira plus tard pour faire faire les devoir d'anglais à ton gosse. :biggrin:;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

c'est vrai que propeller pitch et elevator trim peux lui servir en anglais :biggrin:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Il serait peut être intéressant d'épingler le post afin qu'il ne se perde pas dans le fin fond du forum ? 

 

Si oui, merci à qui de droit.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bonjour,

Si quelqu'un veut bien me fournir les photos sans les annotations, je veux bien faire les traductions 

vasco.cap@free.fr

Share this post


Link to post
Share on other sites

Description qu'il faudra tôt ou tard mettre à jour lorsque la version F-4/B avec son chargement de bombes sera disponible.

Curieusement, le panneau de contrôle apparaît déjà en vue externe :dry:

post-481-0-74444000-1387210822_thumb.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Voiçi la traduction des planches BF109.

je n'ai pas trouvé ce qu'etait l'indicateur ein/aus (Undercarriage Mechanical)  indicateur des volets?

J'ai traduit répétiteur compas  par Compas RMI   (Radio Magnetic Indicator )  ce qui me semble plus approprié puisque c'est le nez de l'avion qui indique le cap et non le cap qui tourne devant le nez de l'avion .

n'hésitez pas à me retourner vos remarques!

 

 

 

post-11556-0-32223600-1387383845_thumb.jpg

post-11556-0-14815300-1387383857_thumb.jpg

post-11556-0-10273100-1387383872_thumb.jpg

Edited by VascoCap

Share this post


Link to post
Share on other sites

Le "throttle" ne pourrait-il pas se traduire par : manette des gaz !!?? parce que hélice ça fait bizarre, non ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

je n'ai pas trouvé ce qu'etait l'indicateur ein/aus (Undercarriage Mechanical)  indicateur des volets?

 

C'est l'indicateur mécanique de sortie du train d'atterrissage (rentré/sorti).

 

++

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...