Jump to content

P stands for Paddy I suppose ..


Recommended Posts

Posted

Stupid question of course. p51,p38, p40,p47 .... what's it with this p bizziness and where does it stands for? 

Billsponge1972
Posted

I believe it's stood for "pursuit" aircraft, at least back in the day.

Posted

^ Indeed. From mid '20s all the way till '47. Replaced with F- for "fighter" we're all familiar with nowadays.

dannytherat
Posted

My understanding is that the "P for Pursuit" designation for fighters had its roots in the American policy of isolationism in The '20s and '30s.

 

The broad idea is that calling fighters "Pursuit" aircraft implied that their usage would be to "pursue" hostile aircraft entering US airspace (ie interception), rather than "fighting" overseas - at least that was the impression the designation was intended to give to Congress or the public (regardless of whether the aircraft was actually intended as an interceptor, an escort fighter or whatever).

  • Upvote 1
  • 1CGS
Posted

Not really in the subject, but also about the designations)

After the war, separate air defense forces were created in the USSR. These were separate forces, like an army or a navy. And the fighters that were in service in air defense aviation were oficcialy called "interceptors" or "fighter-interceptors". Which, in my opinion, is quite consonant with the "pursuer".

And, well, if you literally translate the Russian term for a "fighter" into English, you get something like "exterminator" or "destroyer". Or for air defense - "exterminator - interceptor")

Posted
22 minutes ago, Gavrick said:

exterminator - interceptor

Interesting how translations can come up with different meanings. Fighter and Exterminator at least in English have a very big difference.

"Fighter" means you have to fight and if you are good enough you may win, but it is not a given.

However "Exterminator" means there is no fight really, it is plain direct destruction with no fight as it means there is no opposition.

Very very different meanings indeed.

 

  • 1CGS
Posted
31 minutes ago, IckyATLAS said:

it is plain direct destruction with no fight

I can be wrong, but as for me - it is very close to naval therm "destroyer", as ship class.

Jaegermeister
Posted (edited)

To go one step further down the "P" rabbit hole, the first American built fighter plane was the Aeromarine PG-1 with the abbreviations standing for Pursuit/ Ground Attack. It was proposed in 1921 and 3 were built before they decided it sucked and abandoned the first "pursuit" plane in 1922.

 

image.jpeg.bb6383c28e2623384adb5c2246f75fb3.jpeg

 

I think the first P plane to make it into service was the Curtiss P-6 Hawk which served in the '30s in whatever Pursuit Squadrons there were at the time.

 

image.jpeg.3da5665908f512118724f03e3e6de3bc.jpeg

 

Not to be confused with the P-36 Hawk which was a much improved aeroplane that I would love to see simulated over North Africa...

 

image.jpeg.92d44b2df7a52ff8b2720430e6f4b951.jpeg

 

 

 

image.jpeg.857b32ea54b715747192fcfd2efd73c4.jpeg

 

 

 

Edited by Jaegermeister
  • Like 1
Posted

The Pursuit appellation is a direct result of the US collaboration with the French Air service of WW1 - see Lafayette squadron.

 

French fighter squadrons were called Escadron de Chasse…

  • Upvote 2
Zooropa_Fly
Posted

So in just about 40 years, the Yanks went from this..

 

Gaijin Please: Aeromarine PG-1 : r/Warthunder

 

 

To this ..

 

Spoiler

Lockheed SR-71 Blackbird - Plane & Pilot Magazine

 

Remarkable really.

Just a shame it's always driven by killing and nicking stuff.

EAF19_Marsh
Posted

You're all wrong: it is a shorthand for Para bellum.

 

12 hours ago, Gavrick said:

can be wrong, but as for me - it is very close to naval therm "destroyer", as ship class.

 

I cannot now remember the term, but is it not something like 'Istrabel'? Hence I-15 etc

AEthelraedUnraed
Posted
5 hours ago, DD_Fenrir said:

The Pursuit appellation is a direct result of the US collaboration with the French Air service of WW1 - see Lafayette squadron.

 

French fighter squadrons were called Escadron de Chasse…

Although the French word chasse looks very much like the English "chase" (and is in fact related), AFAIK it is the equivalent of "hunt" in the sense of hunting animals, rather than running after something which "pursuit" would imply. In that sense, the French (avion de chasse, chasseur) have gone the same route as the Germans (Jagdflugzeug, Jäger) (and Dutch, Poles, Italians, Danes, Romanians, Spanish, Hungarians, ...) in equating the job of a fighter pilot with that of a hunter. Then there's the British who didn't bother inventing a new name for the concept and just continued to use the term "scout" which initially referred to fast reconnaissance planes before these were fitted with machine guns, becoming essentially a different class of aircraft. In the 20s they recognised that the term scout wasn't really applicable anymore and started to call them "fighters" (as do the Japanese, Chinese, and later on the Americans). Then finally there's the Russians, Ukrainians, Fins, Estonians, Latvians and Lithuanians whose words are all related to "destroying" the enemy.

 

It's funny to see how so many terms exist, and how there also seems to be a clear geographical distinction. The central/western European world refers to the process (the hunt), the anglophone and east Asian worlds refer to the action itself (the fight) and the eastern European world refers to the intended result (destruction).

 

58 minutes ago, EAF19_Marsh said:

I cannot now remember the term, but is it not something like 'Istrabel'? Hence I-15 etc

Istrebitel' (истребитель), plural istrebiteli.

  • Like 1
  • Upvote 1
Jaegermeister
Posted
7 hours ago, DD_Fenrir said:

The Pursuit appellation is a direct result of the US collaboration with the French Air service of WW1 - see Lafayette squadron.

 

French fighter squadrons were called Escadron de Chasse…

 

Yes, the American squadrons serving in the French Air Force were combined  into the 1st Pursuit Squadron when America entered WWI.

 

I believe the Americans changed their term from Pursuit to Fighter during the Korean War because the brand new US Air Force as an independent branch of the service didn't want to sound passive, as though they were chasing something they could not catch.

EAF19_Marsh
Posted
6 hours ago, AEthelraedUnraed said:

Istrebitel' (истребитель), plural istrebiteli.


Interesting post, much obliged to you. I had never really thought about the background of the different terms.

Posted
On 5/15/2024 at 11:29 PM, Gavrick said:

I can be wrong, but as for me - it is very close to naval therm "destroyer", as ship class.

Most probably that is how to be interpreted.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...