Superflyer Posted March 17, 2018 Posted March 17, 2018 Gestern ist es mir leider passiert, dass ich bei Bodenangriffen zu tief kam und eine Bruchlandung im Feindgebiet baute. Anschliessend die Meldung in der Karriere " Gefangennahme"! Schönes Gitter vor meinem Pilotenfoto und die Meldung: Im Einsatz vermisst! Trotz dem ich " Iron Man "angeklickt habe beim Erstellen der Karriere, konnte ich sie nicht weiterführen. Wo oder was muss ich tun um die Karriere weiterzuführen obwohl mein " Pilotencharakter " tot oder gefangen ist, was ja durch " Iron Man" mölich sein soll? mfg
Yogiflight Posted March 17, 2018 Posted March 17, 2018 Wenn ich das im englischen Forum richtig verstanden habe, darfst du 'IronMan' nicht anklicken, weil es sonst heißt 'tot ist tot'. Wenn 'Iron Man' nicht angeklickt ist, kannst du die Mission wiederholen. Wichtig, du darfst nicht ins Ergebnis gehen, sondern mußt die Mission quasi abbrechen mit 'Escape' und auf 'Mission wiederholen' klicken, dann schaust du, daß du diesmal zurückkommst und kannst dann deine Karriere weiterführen. Wenn du in das Ergebnis gehst, akzeptierst du es, und bist dann auch vermißt oder eben tot.
Superflyer Posted March 17, 2018 Author Posted March 17, 2018 Danke für die schnelle Antwort, werde ich gleich ausprobieren
Superflyer Posted March 17, 2018 Author Posted March 17, 2018 Scheint so zu funktionieren, wie du beschrieben hast, danke nochmal mfg
Yogiflight Posted March 17, 2018 Posted March 17, 2018 Dann ist es ja gut. Es gab da nämlich etwas widersprüchliche Aussagen, ob man jetzt einen Haken in 'Iron Man' machen muß oder nicht. Aber ohne Haken macht natürlich mehr Sinn, bezogen auf das, was man erreichen will.
SRF_kaltokri Posted March 17, 2018 Posted March 17, 2018 Ich habe das auch so verstanden, dass mit aktiviertem Häkchen man die Kampange auch als "Toter" weiter spielen kann. In 3.001 sind einige deutsche Übersetzungen im GUI etwas missverständlich formuliert. Auch im Bereich Dogfight-Server erstellen. Ich hoffe sie bessern das in den nächsten Wochen noch etwas nach. LG Kalle
TEBlackPanther Posted March 17, 2018 Posted March 17, 2018 Aha also keinen Iron Man beim erstellen der Kampagne aktivieren... gut dann werd ich das auch mal testen, war schon am verzweifeln hab die ganze Zeit nach einer Möglichkeit gesucht die Mission vor der Gefangennahme irgendwie zu laden, aber das scheint ja auch gar nicht Möglich zu sein?
Superflyer Posted March 18, 2018 Author Posted March 18, 2018 Also..... habe eben noch mal eine Karriere zur Probe erstellt, gestartet und mich " todesmutig in die Erde gestürzt." Also definitif " IRON MAN" NICHT!!! anhaken, sondern leer lassen, wenn man "tot" oder " gefangen" ist, mit "ESC" Mission verlassen, und unten links in der Ecke mit " Mission neu starten" wiederholen. Dann kann man die Kampagnie weiterspielen. mfg
ram0506 Posted March 18, 2018 Posted March 18, 2018 An der Stelle stimmt schon der englische Originaltext nicht bzw. lässt auf eine umgekehrte Funktion schließen beim Auswählen von Iron Man. Meine Übersetzung für die deutsche Version ist daher ebenso missverständlich. Ich werde den Text umformulieren und eine entsprechende Meldung bei den Entwicklern machen. Ob es dann so abgeändert wird, kann ich leider nicht sagen. Die Übernahme von Korrekturen der deutschen Texte läuft überaus zäh (um es nett zu formulieren). Liegt wohl daran, dass es z.Z. einfach wichtigere Dinge für die Entwickler gibt als die deutsche Sprachausgabe. Edit: habe eben nochmal die Übersetzung angeschaut und festgestellt, dass es eine korrekte Übersetzung schon seit geraumer Zeit gibt, allerdings immer noch die ursprüngliche Übersetzung für die Release-Version des Spiels von den Entwicklern verwendet wurde. ...eine unendliche Geschichte. Eigentlich bräuchte es einen professionellen Übersetzer, der sich der Sache annimmt und der direkten Zugriff auf die Daten hat und nicht erst alles großartig reporten muss, nur um dann festzustellen, dass die Sachen nicht übernommen wurden. Sehr frustrierend.
Superflyer Posted March 18, 2018 Author Posted March 18, 2018 Ja, aber dann wird es alles wieder teurer..... eine Spirale!!! dafür gibt es ja die Foren, damit man sich auch gegenseitig unterstützen kann..... Etwas langwieriger.... aber macht auch Spass, wenn man was geschafft hat oder irgendwo hintergekommen ist.... kann natürlich auch manchmal ganz schön nervtötend sein:mfg
Yogiflight Posted March 18, 2018 Posted March 18, 2018 Es ist in der Kampagne ja auch noch nicht alles ins deutsche übersetzt. Zur Zeit ist das ein wildes Durcheinander von Englisch und Deutsch. Und apropos wichtigere Dinge, z.B. das Forum eine Woche lang zu verändern, damit es danach schlechter ist als vorher. 1
ram0506 Posted March 18, 2018 Posted March 18, 2018 1 hour ago, Yogiflight said: Es ist in der Kampagne ja auch noch nicht alles ins deutsche übersetzt. Zur Zeit ist das ein wildes Durcheinander von Englisch und Deutsch. Ja, und das wird auch ehrlich gesagt so bleiben. Die ganzen Texte (Charakteren, Geschwader, Zeitungsartikel) kann ich beim besten Willen nicht alle übersetzen. Das kommt ja bald der Übersetzung eines Buches gleich. Vor allem kommen dann die nächsten Erweiterungen der Reihe und dann geht es damit weiter. Irgendwann muss ich zwischendurch auch mal zur Arbeit gehen und Geld verdienen. (Von Zeit zum Spielen mag ich ja bald gar nicht mehr sprechen) Edit: wenn sich die Übersetzungen jemand antun möchte, einfach bei Sneaksie melden.
Superflyer Posted March 18, 2018 Author Posted March 18, 2018 Jaaaa, ich denke aber, das wissen doch einige sehr zu schätzen, dass sich Leute bemühen, das auch für die weniger sprachbegabten ins deutsche zu übersetzen. Und ja.... es ist ja nur so" nebenbei". Ich denke mal aber, den Sinn einer Missionsbeschreibung, technische Parameter der Flugzeuge usw. sollten aber auch die Englisch- Sprachunkundigen.... was für ein Wort??, mitkriegen. Wenn BOX ein ernsthaftes Hobby ist, wie bei mir vorher schon IL-2 46 und zeitweise auch jetzt noch ROF, inklusive historischer Flugzeugmodellbau bei mir, dann sollte man sich ein gewisses Vokabular in Englisch aneignen. Es ist sicherlich nicht nötig, Missionsbeschreibungen usw. wortwörtlich zu übersetzen. Trotz allem ein Dankeschön an die / den freiwilligen Übersetzer und allen, die BOX auch mit Wissen und Engagement unterstützen. mfg
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now