Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

84 Excellent

About 1/JSpan_Guerrero

  • Rank

Profile Information

  • Gender
    Not Telling
  • Location
    On the Russian Front

Recent Profile Visitors

691 profile views
  1. Fantastic this kind of work for those of us who enjoy off-line campaign missions. PREPURCHASED!
  2. https://tinyurl.com/y9eaulup https://www.arte.tv/en/videos/067244-001-A/1918-1939-broken-dreams-of-the-interwar-years-1-8/
  3. 1/JSpan_Guerrero

    How to save the data of the pilot career in a campaign?

    Thanks again The saving of a dead or captured pilot had already been read at the time, and it is good to know. The fear I have is that as on other occasions the developers decide to make some change that requires them to reset the pilot race and put it to zero days. This would mean that to get to the day I am in I have to go back to doing all the hundreds of days I have spent. I will save every day a copy of the career folder. The other solution would be that the developers could give me a solution to go back to the day I was in.
  4. 1/JSpan_Guerrero

    How to save the data of the pilot career in a campaign?

    Thanks for the feedback The other day I went to fly and did not have internet at home because of a problem from the supply company, and when I opened the IL-2 on the menu, the pilot Career button did not appear. So it is possible that a part of the results are saved online, in the 777 server. If so, that really the achievements are saved in the server of the developer, I am lost ... ☹️
  5. Hello everyone. I need to know how to save the results of my pilot campaign on my PC. If it is possible? In the folders of the IL-2 are there any that can be made a copy to safeguard the progress I've made in the career of pilot? Maybe you can not, even if you save the folder "career", because if developers make changes in this section does not work. Is a change in the pilot career expected as an update? What I can do? Thank you
  6. 1/JSpan_Guerrero


    Thanks again. Of course, Google's translation is very bad. Many times when I do the translation with Google I read the translation in both directions (Spanish> English and then English to Spanish). I am always forced to use simple language with basic phrases using simple words and short phrases, which is how the translator works best. Google does not translate well, phrases, from a normal person on the street. In any case, it will be my first attempt at a book. Although it is rather fair to call it "Story". And I'm not a professional writer. That's why my original writings will be passed on to a friend who will write them here and there. And if this friend can not there is a book publishing service that does that job if you print the books with them. https://www.letrame.com/ An example of correction: https://www.letrame.com/wp-content/uploads/2017/10/publicar-un-libro.pdf And I imagine that I would have to do the same to translate it into English. We'll see if in the end I get to finish it. I do not pretend to be a professional writer. I already have a profession: Graphic designer and art director. First I have to gather and read a lot of information from the Russian front. Although of terrestrial operations of infantry and armored units I find much material, but not of the aerial battles. So there will be a lot of imagination and fictional stories.
  7. 1/JSpan_Guerrero


    Yes Poochnboo, surely it will not be a professional writer's story, but the idea is that the text be reviewed and corrected by professionals. As an example I am going to copy here a little story that I wrote many years ago, almost at the beginning of Oleg's IL-2. I translated it with the Google translator, so I do not know if it will read well in English. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: TARAWA November 20, 1943 The attacks on the Gilbert Islands and the Marshall Islands were a preview of how the island hopping campaign on the island was to be developed. Tarawa was especially bloody for many reasons, but one has caught my attention: how is it that it was not foreseen that the landing craft could not cross the reef, which made the approach to its coast by the American Marines It was an authentic nightmare, of blood and death. In the previous phases of the combined airborne attack, I believe that the effectiveness of the massive bombardment was relied on both by the fleet and by the light bombers that attacked from the aircraft carriers, assuming that in this way the resistance on the part of the fleet would be greatly reduced. of the Japanese. Serious error Tarawa was very well fortified, and as aforementioned difficulty, the American landing boats were stranded, due to the shallow depth of the coral reef, which left them exposed to the enemy's intense fire. I do not pretend to tell the story of what happened in Tarawa, for that, there are already many books that deal with the subject in depth. I just wanted to remember the date of this event, but when I started writing I stopped when I realized that there is a lot of information about what happened on the surface of the island, but very little of what happened in the air, if that Something worthy of mention happened. I will put some story. I can not publish it on the fly but I'll see if at the end of the day I have time. From Betio, in the Tarawa atoll There was a clear and bright sky, that morning of November 10, 1943. Only a few wispy clouds floated overhead and the autumn breeze was like a balm. Just two days ago I had arrived on the island in a seaplane together with my flight partner and childhood friend Hitoshi Sato, we were both proud to have volunteered to serve in defense of that atoll. Although we were aware of the fierce air battles that were unfolding in almost the entire Pacific, there was still no sense of emergency in the area of the base, but we did notice a certain movement, by the troops, to strengthen the defenses around the perimeter of the island. It was hard for me to imagine that this landscape of coral beaches and transparent waters could one day become a battlefield, and even more so that it would happen immediately. At this point of the war, almost all the Japanese pilots believed that they were fighting in a defensive war for the survival of Japan. As far as I was concerned, it was clear that the Tarawa atoll had very little resemblance to our nation, which gave me the strange feeling of being prepared for something that did not make much sense, defending that small land with so few means and so far from home. We spent a week reviewing and updating the Nakajima that had been received as an endowment for the defense of the archipelago, not that the Hayabusa Ki-43 was my preferred plane, but precisely our squadron had been personally selected by General Sugimoto Kou, he I knew very well that we had experience and enough flight hours at the Nakajima. Hitoshi and I, we had flown in the Ki-43 almost from its first flight, at the time was an advanced fighter, but by this time the conflict was somewhat outdated, especially by the type of weapons that carried: only two machine guns of the caliber of 12.7 mm in its nose; that was little firepower to engage in close combat, with the new allied planes. The one that was coming over us! On the night of November 19, we were inside one of the special refuges for the pilots of the base, which we used as a rest center, when, from one of the radar stations in the northwest, a number of disturbing reports began to arrive. They warned of a possible fleet composed of aircraft carriers and destroyers, which could already be in the area. Immediately after receiving this news, a frantic and improvised preparation began, in the middle of the general alarm. They all ran from here to there, shouting at each other. At that moment I remembered, that our Ki-43 Hayabusas, were in an inadequate position inside the hangars, and that it would be very difficult for us to put them in flight, quickly, if we were attacked unexpectedly. We went running to prepare everything, I did not want to be caught by surprise. In that state close to drunkenness, which surrounds you in critical moments, having the company of my friend Hitoshi made me feel safe was strange, but he felt that he felt the same. We had shared many things together, since we met in elementary school, in fact we entered the military flight academy, both at the same time and we even shared our baptism of real fire. We almost looked like brothers, because we behaved as such. The hours passed very fast, I was making sure that the weapons were in order, when at that moment I heard: - Sergeant Akira! Hitoshi ordered. Tell the cook to have someone bring us a decent dinner. My instinct tells me we'll have to take off when we least expect it. -Yes sir! Akira answered with a certain face of fear. Once the sergeant left, I turned to my friend. -Hitoshi does not need to be afraid of the poor sergeant, you do not see the face he has. -You're right Minoru, but I'm hungry. He said with a wide smile of a rogue, opening his eyes wide. We had everything ready, when another of the young pilots approached us, and as he passed by, he shouted: -Minoru! Hitoshi! They're here! They are already here! "He was as if he were being pursued at that moment with a red-hot iron. At the same time we listened to the detonations of the anti-aircraft batteries, of the north zone. I ran to the bathroom and urinated, which I always did before getting in flight. Having that need in the air, with someone in your queue, is not very pleasant to say. Two other pilots were preparing to go out on the track, along with Commander Saburo. When I was warned by an artillery sergeant, who was crossing fast in the direction of the command post, that a reconnaissance plane had flown over the island. It was 5:10 in the morning, that was the signal that was waiting, it is clear that a reconnaissance flight at that time was not a routine flight. Before the typical confusion that reigns before all combat, I looked at Hitoshi, and he seemed to understand what that meant as well. -Hitoshi, in the air immediately! I said urgently. He looked angry, as if something was missing. -But ... Minoru, my dinner. He said like the boy who protests his favorite dessert that they did not want to give him. -Let's move on, or you will not have dinner or breakfast. I said with a certain ironic tone. Prepared for combat Five minutes later we were in the air, six Ki-43 Ayabusa, taking height over the island. Soon, about 5º north, I saw some points in the sky. I looked at my watch. It was 5:20 in the morning. -Enemy in sight! -Cry on the radio. I started a quick mental review of the entire plane, opened the lid of the telescope sight, instinctively wiped the windshield with the back of the glove, looked at the gauges. The enemy formation could already be distinguished. I looked with my binoculars and I could see them well. It was Avengers and Dauntles, and well above the escort: Grummans Wilcats and Hellcats. We were not going to have it easy, they surpassed us exceedingly in number, in addition to that their airplanes counted on greater power of fire and armor than ours. They were now about 9 kilometers from us, so I opened the radio and asked to be separated from the other five pilots, with the intention of attracting the hunt and that way they could attack the light bombers. - Lieutenant Minoru informing, sir! I said in a firm voice. - Lieutenant Minoru, keep listening, we approach the enemy, I need to break that formation of bombers as it is. Commanded the commander. "With all due respect, my commander, I think it would be more useful if I entertain the hunt, while you and the others attack with more freedom the closed group of bombers. I replied to the commander. - It is well lieutenant, it is not time of discussions, it will be very difficult to carry out that task ... in agreement, in agreement. Do your best, but be very careful, we must try not to lose a single plane. And remember, we do not need heroes, only pilots! -Yes Sir! I said in a way that seemed like an easy task and adding: -Don't worry, Mr. Saburo! We are going to have fun with as many planes as barrels! - Lieutenant Hitoshi, accompany Lieutenant Minoru! - To the command commander! Replied Hitoshi, who had saved himself from having to ask him for it. I knew it was a very risky action, but ... we could do little else against that overwhelming concentration of force, our only hope was to divide them and get some quick takedown. I looked at one last moment to my right, Hitoshi, as always when we were flying together, he was there. Quickly I made a gesture already agreed, that did not separate from my side, under any circumstances; he nodded. I increased the speed to 400 kilometers per hour and climbed as much as we could. -Let's come in through the middle of the two groups of Hitoshi fighters! -I ordered my friend in a loving way. - To the lieutenant order! He said, very seriously, surprising me with this phrase. -Didn't forget and do not separate, although we are only two against all those suckers, we can manage to disrupt them. And since you treat me as a lieutenant, I'm going to give you an order; First of all, try not to get knocked down and if you give me, retreat and run away. Hitoshi, laughed nervously, while making a gesture with my hand. "All right, Lieutenant Minoru, let's give those Yankees what they deserve!" -What sounded more like a rookie novice, than my friend's words. -Remember Hitoshi, come close to me, do not separate for what you want most. I looked again at him, and saw him put himself in a more backward position of combat, and at that moment I discovered that the island was left behind ... To be continue...
  8. 1/JSpan_Guerrero


    Thank you all for your opinions. In the end I decided that it is best to follow the first plan. I will write from the perspective that I know best to dare to make a book / story. It is decided: It will be a Spanish pilot with a Spanish and German family who ends up fighting with the Luftwaffe due to various factors of his life. But it will not fly in the 15 (Span) of the Spanish volunteer pilots of Franco's Spain. It will be a Spaniard who will fly as a Spanish-German pilot, I have completely integrated into the German Luftwaffe. I do not want to detail much more. Greetings to all
  9. 1/JSpan_Guerrero


    Gracias por vuestro puntos de vista, son de agradecer Ya había empezado un relato con un piloto español enrolado en la Luftwaffe, fuera del 15(Span) Pero después de unas cuantas páginas me asaltó la idea de que quizás un relato con un protagonista del Reino Unido o Estadounidense en Rusia que es donde sí tengo claro donde transcurrirá la trama, podría tener más personas interesadas, por número de posibles lectores. Pero, al final me tengo que rendir a mi realidad: Mis conocimientos de aviones aliados, tácticas de vuelo no es el mismo que el que tengo con los aviones alemanes, y creo que lo mejor es que trabaje con una historia donde si tengo más datos y conocimiento, aunque en el mundo global un libro de un piloto que voló en el ejército "malo" por decirlo de alguna forma tenga menos simpatías. Gracias y un saludo cordial.
  10. 1/JSpan_Guerrero


    Wow great! Yes it is clear that your version is much more interesting. But I've only written a few paragraphs without thinking or looking for an attractive story. I just wanted you to understand how it can be done so that a fictitious written work can be put on a pilot from the United States, English, Spanish or whatever country you like, on Russian or German soil. Then you just have to join the threads of the plot of the story adding events that can happen to anyone in life. Even to the point where Harris is almost forced, at first, to stay in Russia and then ends up flying in some air skirmish that he has not sought and in the end is fully involved in WWII by the Russians , for example, although he does not agree with Stalin's communism, or if he is in Germany with the Nazi party and all the crazy people of his followers. The truth is that I was very hooked at the beginning of your story. You see that you can write well. Thank you very much for your input and advice. I'll keep it in mind.
  11. 1/JSpan_Guerrero


    Thanks again for your comment. Keep in mind that the book would not be historical facts, but a fictional story in historical novel format, based on some real historical data, so this allows me to invent a story not real. For example, if you were a US pilot, the story could start something like this: Oral Harris, a US pilot, was one of the pilots chosen for the transport of the first P-40 that officially delivered england to the Russians in their aid in the defense of northern Russia. Oral was born in the United States but his mother was born in Moscow. Oral spoke perfect Russian and the RAF chose him as the ideal instructor to train Russian pilots. In his short stay on Russian soil he met a girl with whom he spent the nights. When the ship left with all the English personnel among which there were three Americans who had flown from Alaska to deliver the equipment in an area of Siberia. He was totally asleep next to his precious lover after a night when he had drunk too much. When he still woke up with his head spinning, he realized that it was already half a day, and his ship was supposed to have left at dawn to avoid the U-boat...
  12. 1/JSpan_Guerrero


    Thank you very much for your comment. Yes you are right, it is possible that it is as you say that I do not have enough knowledge to write a historical book, I am not a University Historian. But if I can write a story (novel) of fiction based on some historical data in Spanish. Now, what I can assure you is that there were deliveries of American planes taking off from Alaska and landing in Siberia. I am a great reader (books in Spanish) about WWII, I have more than 400 books read in real history about the first and second world wars. Do not be fooled by the quality of my English. Best regards https://en.wikipedia.org/wiki/No._151_Wing_RAF
  13. 1/JSpan_Guerrero


    Looking for information: It seems that the English pilots did fight with the VVS, also the French, but the latter do not help me for my story. Perhaps an Englishman could have been on the Russian front flying with the Hurrinane or Spitfire, without the story having made it public. Perhaps some American pilot went to the Russian front of Moscow as an instructor of the aircraft delivered by Alaska, and then stayed until the end of the war (Fiction story)
  14. 1/JSpan_Guerrero


    Thanks Feathered_IV for your contribution. It's interesting what you say may be right, but I'm going to see what other virtual combat pilots are saying. As for the American pilot, I imagine that along with the first P-40s, the P-39s after they were sent to Russia, there must have been some American pilots as instructors of those devices. Maybe someone fell madly in love with a beautiful blue-eyed Russian waitress and after a thousand adventures to try to protect her beloved term by staying in Russia to be close to her. But as a good American he would hate both Stalin and the German mustache lord. That did not inspire him to make good friends among the young Russian pilots. 😊
  15. 1/JSpan_Guerrero


    Hello everyone, I have some questions and doubts and I would like to see if you can help me. I'm writing a book a fighter pilot (HUNT) on the Eastern Front and the most important question and doubt is what kind of pilot can be more interesting so that it likes the greatest number of people from several countries because the intention is to translate it into English : FIRST OPTION: An American pilot of Spanish-German family who flies in the Luftwaffe because the war has caught him while living in Germany, but he is totally contrary to Nazi ideologies. SECOND OPTION: A US pilot who takes the first P-40s from the USA that he gave to Russia on loan and lease, as an instructor, and that finally stays in Russia throughout the war. THIRD OPTION: An English-speaking fighter pilot (English, American, Canadian ... who volunteers to fight with the Russians to the Eastern Front against Nazi Fascism and speaks Russian very well. Please I ask your opinion and why it is better and I would have more possible readers. Of course the English translation would not be done by me, but by an amateur who knows how to read Spanish and who writes very well in English and who is a World War II aviation fan, and who has a good knowledge of aviation in the chosen country. If there is someone like that in the forum and you would like to participate as a co-author, let me know by private message. A cordial greeting and thank you